f:id:unagisensei:20210903165027j:plain

海外ドラマなどを見ているとよく出てくる

「powder my nose」というフレーズ、ご存じですか?

女性も男性も、意味を知っていないと

デートで困るかも?

「powder my nose」の意味

「powder my nose」は、「お手洗いに行く」というのを

遠回しに、やや上品に表現する言葉です。

 

たとえばレストランなどで食事をしている時に、

「I’m going to the toilet」と言ってしまうと

非常に直接的な表現になってしまいますよね。

 

特に初めてのデートであれば、

「ちょっとトイレ行ってくるね~」とは言えないですよね(女性は)

日本語でも

「ちょっとお化粧直してくるね」と表現しますが

これと全く同じと思って頂いてよいかと思います。

 

「power my nose」を直訳すると

「鼻にお粉をはたく、おしろいをする」という意味です。

時間が経てば鼻がテカってしまうのは万国共通なんですね。

感慨深いです。

 

「powder」は名詞で「粉」ですが、

実は動詞でも「粉をはたく、おしろいをする」という意味があります。

使い方

– I’m gonna powder my nose a bit.

(ちょっとお化粧直してくるね)

 

– Where can I powder my nose?

(お化粧室はどちらですか?)

 

– She went to powder her nose.

(彼女ならお手洗いに行ったわよ)

 

 

是非使ってみて下さいね^^

こちらもおススメ

unagisensei.com

unagisensei.com

スポンサーリンク

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
スポンサーリンク