f:id:unagisensei:20210818155530j:plain

TOEICなどでよく出てくる、そしてよく引っかかりやすいのが

接続詞の「unless」

この意味と使い方をおさらいしましょう。

【unless】の意味

「unless」は「~でない限り」「もし~でなければ」という意味で、

否定の条件を表す接続詞になります。

 

つまり、後ろにある肯定文の内容を否定して「~でなければ」という意味を表します。

「unless」節が後方にくる場合はカンマは必要ありませんが、「unless節」が前にくる場合はカンマで節を区切ります。

 

– My son won’t tell me anything unless it’s really important.

(うちの息子は、本当に重要な事でない限り、私に何も話しません)

 

「if」を使うと、

– My son won’t tell me anything if it’s really important.

(うちの息子は、本当に重要なことは、私には話しません)

と、真逆の意味になります。

 

Unless the typhoon curves to the west, it will hit our region in 2 days.

(台風が西にそれなければ、2日後にはこの地域に上陸するだろう)

 

こちらも、ifに置き換えると

If the typhoon curves to the west, it will hit our region in 2 days.

(もし台風が西にそれれば、2日後にはこの地域に上陸するだろう)

となります。

「unless節」の中では未来形を使わない

「unless」の後ろに続く節の中では、未来のことでも現在形で表します。

「will」は使いません。

 

これは「unless」に限ったことではなく、

基本的には「時と条件を表す副詞節では未来のことでも現在形を使う」というルールがあります。

 

✖ Unless you will change your attitude, you will get fired.

〇 Unless you change your attitude, you will get fired.

(あなたが態度を変えない限り、首になるでしょう)

 

✖ We’ll have the next meeting on Friday unless there will be some emergency.

〇 We’ll have the next meeting on Friday unless there is some emergency.

(もし緊急の要件が発生しなければ、次の会議は金曜日です)

 

ただし、unless節に「be going to」を使うことはあるようです。

こちらは、「~することになっていないのなら」といったニュアンスで、

「(そうなる方向で動いている、もしくはそうなることに決まっている)のでなければ」

といった時に使われる傾向にあるようです。

 

– He won’t leave his room unless he is going to use the bathroom.

(彼はトイレに行こうとする時以外は自分の部屋を出ない)

 

– Plastic waste shouldn’t be exported to other countries unless it is going to be recycled.

(プラごみはリサイクル目的でなければ他の国に輸出すべきでない)

 

「unless節」に否定文はくる?

「unless」自体が否定の意味を持っているので、「unless」の後ろに否定文が来ると意味がややこしくなり、あまり好まれない場合もあります。

 

しかし、文法的に問題があるわけではなく、実際unless + 否定文は使われます。

その場合は、「もし~でないということでなければ」という意味になります。

 

– It is almost impossible not to give our personal information unless we don’t use the internet at all.

(インターネットを全く使わないというのでなければ、個人情報を与えないというのはほぼ不可能である)

 

– You can turn on your camera, unless you do not wish your face to appear on video.

(ビデオに自分の顔が映らないようにしたいのでなければ、カメラをオンにして下さい)

 

「unless」と現在完了形

「unless」は現在完了形と使うと、「もしこれまで~でなかったなら」という意味をあらわします。

 

– You can be so sure unless you have actually seen it.

(実際に見たことがないのなら、確かなことは言えないよ)

 

Unless you have already tried it before, we recommend the mildest one.

(すでに以前お試しになったことがないのであれば、一番マイルドなものをおススメします)

 

「unless」と過去形

 「unless」は一般体に「直説法」(条件を表す)で用いられ、

「仮定法」(実現の可能性がない)で使われることは少なくなります。

 

そのため、現在形で使われることが多くなりますが、

過去形が使われることもあります。この場合は仮定法「もし~でなかったなら、~だろう」という意味をあらわします。

 

– He wouldn’t quit his job unless he had some problem.

(何かしらの問題がなかったなら、彼は仕事をやめたりしなかっただろう)

 

– Unless she had some bad news, she wouldn’t contact me.

(何か悪い知らせでもない限り、彼女が私に連絡してくることはないだろう)

 

「unless」と過去完了形

過去完了形も同じく「仮定法」となり、

「(過去に)~でなかったら、~だっただろう」という意味になります。

 

– They would have killed you unless you had given them your wallet.

(もしお財布を差し出していなかったら、彼らに殺されていただろう)

 

– I would have forgot those things unless you had mentioned them.

(あなたが言わなかったら、そのことについて忘れていただろう)

 

 

動画はこちら↓

こちらもおススメ

unagisensei.com

unagisensei.com

スポンサーリンク

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
スポンサーリンク