f:id:unagisensei:20210818161202j:plain

今回は、代名詞の「anyone」や「any ~」といった表現と

否定文についておさらいします。

肯定文では「someone」、否定文では「anyone」って習った?

いえいえ、実はもっと色々なルールがあるのです!

【anyone】は否定語の後ろ

「anyone」は否定文で「誰も」という意味で使われますが、

この時、否定語(notなど)が先に来て、その後ろに「anyone」を置くという語順のルールがあります。

 

したがって、

Anyone didn’t come back.

〇 No one came back.

〇 Nobody came back.

(誰も戻ってこなかった)

 

一番上の「anyone didn’t ~」という文は、「anyone」が否定語「didn’t」の前に来てしまっているので、完全に間違いになります。

「anyone」が主語になる時、「not」を用いる否定文は作れません。

 

「誰も~でない/しない」という文を作る時は、「no one / nobody」を使うと良いでしょう。

もしくは「someone/somebody + 否定語」でも言い換えられます。

 

✖ If anyone doesn’t come on time, we can miss the train.

〇 If someone doesn’t come on time, we can miss the train.

(もし誰かが時間通りに来なかったら、電車に乗れないかもしれない)

*ちなみに「anyone」は単数

 

「someone/somebody 」は肯定文で使う、と覚えている人もいるが、

否定語が後ろに来る場合は「someone 」も否定文で使えるので注意が必要。

 

【any ~】も否定語の後ろ

「anyone」と同じく「any + 名詞」も、否定語の後ろです。

「none of」などを使って言い換えることが出来ます。

 

Any students weren’t in the classroom.

None of the students was in the classroom.

(生徒は誰も教室にいなかった)

 

*「any」の後ろに可算名詞が来るときは、一般的に複数形を用いる。

可算名詞の単数形を使うのは、「1つでも、1人でも」ということを強調する場合。

 

【否定語】がanyoneの前に来るとき

では、通常の「否定語+anyone / any ~」の語順は、どういった文であるか

おさらいしてみましょう。

 

– He doesn’t talk to anyone in the class.

(彼はクラスの誰ともしゃべらない)

 

– I don’t know any teachers from England.

(英国から来ている先生は知らないなぁ)

 

「not → anyone」の順番は厳守です。

 

【not → anyone】でも文頭には不可

「not → anyone」の順番を守っていても、「Not anyone / any ~」を文頭に持ってくることはできません。

 

Not anyone likes cats.

No one likes cats.(誰も猫を好きじゃない)

Not everyone likes cats.(皆が猫を好きなわけじゃない)

 

Not any employees can agree on this issue.

No employees can agree on this issue.

(従業員は誰もこのことについて同意できない)

↑否定の形容詞「no」は文頭に持ってきてもOKです。

 

【関係詞節】の中に否定語はOK

「anyone / any ~」が関係詞節の先行詞となる場合は、関係詞節内に否定語が来ても問題ありません。

 

– If there is anyone who doesn’t have health insurance, please contact us.

(もし健康保険に加入していない人がいましたら、お知らせ下さい)

 

– I don’t know anyone who hasn’t been to McDonald’s.

(マクドナルドに行ったことない人なんて会ったことがない)

 

だけど、↓はダメですね。

Anyone who comes from other areas cannot enter this premises.

People who come from other areas cannot enter this premises.

(他のエリアから来た人はこの敷地内には入れません)

→「cannot」は関係詞節の中にあるわけではない為

 

動画はこちら↓

こちらもおススメ

unagisensei.com

unagisensei.com

スポンサーリンク

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事
スポンサーリンク